2 કાળવ્રત્તાંત 21 : 14 [ GUV ]
21:14. એટલે હું તારા પર, તારી પ્રજા પર, તારા વંશજો પર, તારી પત્નીઓ પર અને બધી મિલકત પર ભયંકર રોગ લાવીશ.
2 કાળવ્રત્તાંત 21 : 14 [ NET ]
21:14. So look, the LORD is about to severely afflict your people, your sons, your wives, and all you own.
2 કાળવ્રત્તાંત 21 : 14 [ NLT ]
21:14. So now the LORD is about to strike you, your people, your children, your wives, and all that is yours with a heavy blow.
2 કાળવ્રત્તાંત 21 : 14 [ ASV ]
21:14. behold, Jehovah will smite with a great plague thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance;
2 કાળવ્રત્તાંત 21 : 14 [ ESV ]
21:14. behold, the LORD will bring a great plague on your people, your children, your wives, and all your possessions,
2 કાળવ્રત્તાંત 21 : 14 [ KJV ]
21:14. Behold, with a great plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:
2 કાળવ્રત્તાંત 21 : 14 [ RSV ]
21:14. behold, the LORD will bring a great plague on your people, your children, your wives, and all your possessions,
2 કાળવ્રત્તાંત 21 : 14 [ RV ]
21:14. behold, the LORD will smite with a great plague thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance:
2 કાળવ્રત્તાંત 21 : 14 [ YLT ]
21:14. lo, Jehovah is smiting -- a great smiting -- among thy people, and among thy sons, and among thy wives, and among all thy goods --
2 કાળવ્રત્તાંત 21 : 14 [ ERVEN ]
21:14. So now, the Lord will soon punish your people with much punishment. The Lord will punish your children, wives, and all your property.
2 કાળવ્રત્તાંત 21 : 14 [ WEB ]
21:14. behold, Yahweh will strike with a great plague your people, and your children, and your wives, and all your substance;
2 કાળવ્રત્તાંત 21 : 14 [ KJVP ]
21:14. Behold H2009 , with a great H1419 plague H4046 will the LORD H3068 smite H5062 thy people, H5971 and thy children, H1121 and thy wives, H802 and all H3605 thy goods: H7399

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP